Burel by Miguel Gigante

27/10  16H30  NEW HAND LAB

WORKSHOP

O Burel é um tecido feito exclusivamente de lã, tradicionalmente usado pelos pastores da Serra da Estrela.

Diversas marcas e autores olham hoje para este tecido muito resistente e versátil, conferindo-lhe uma nova vida, carregada de identidade e ancestralidade.

As características incomparáveis deste tecido permitiram criar novos produtos, não só ao nível da moda, mas também da decoração de interiores, que têm potenciado o desenvolvimento de um nicho de negócio fundamental para a economia regional e para a atratividade turística do território.

Miguel Gigante (Atelier de Burel), explora no workshop as características e a história deste material e cria, com os participantes, uma pequena peça que poderão levar para casa.

[eng]

Burel is a fabric made exclusively of wool, traditionally used by the shepherds of the Serra da Estrela.

Several brands and authors look today to this very resistant and versatile fabric, giving it a new life, full of identity and ancestry.

The incomparable characteristics of this fabric allowed the creation of new products, not only in terms of fashion, but also of interior design, which have fostered the development of a business niche fundamental to the regional economy and to the touristic attractiveness of the territory.

Miguel Gigante (Atelier de Burel), explores in the workshop the characteristics and history of this material and creates, with the participants, a small piece that can be taken home.

miguel.gigante

Miguel Gigante

Fashion Designer – Atelier de Burel e [and] New Hand Lab

Na cidade onde nasceu, Miguel Gigante lutou contra a existência vencida de uma arte em erosão. De velhos trapos e agulhas gastas reergueu a tradição e fez dela o seu mister, tornando em pão o que estava para ser apenas pó.

Miguel Gigante rouba o burel à lã da Serra para o oferecer ao público em ideias cardadas e matérias tecidas, em realidades dobadas e invenções urdidas. Transforma objectos têxteis em sujeitos tácteis, moderniza formas de passados informais.

Miguel Gigante é querubim da deusa Atenas, é convidado das Musas, mecenas da imaginação, é aliado de Pan, o deus dos rebanhos com quem colhe o burel que trabalha.

[eng]

In the city where he was born, Miguel Gigante has fought against the lost existence of an eroding art. From old rags and worn needles, he rose tradition and made it his own toil, turning into bread what once was supposed to be only dust.

Miguel Gigante robs burel from the mountain’s wool to offer it through carded ideas, woven materials, or combed realities and spinning inventions. He turns textile objects in tactile subjects, he modernizes shapes of informal pasts.

Miguel Gigante is a Athena cherub, regular attendee of the Muses, patrons of imagination, an ally of Pan, god of the flocks, with whom he collects his working burel.

 

Voltar a programa [back to program]